Menu
header photo

The Journal of Multimodal Rhetorics

ISSN: 2472-7318

Sleeping Now Silent Now[1]

Jan M. Osborn, Chapman University

 

To begin                                                 or to end
at the beginning                                     to cease

How can a beginning negate an ending

This starless and bible-black destruction
          this mourning
this hellfire licking at the heels of a people
          at the heels of children
scorching this occupied territory

To begin                                                 with roots tangled
at the beginning                                     in ancient soil

Each beginning a call for an ending

the enforced flight                                  or that attack
the seeking refuge                                  its brutality
indignities of occupation                         beginning of retaliation

You, alone, can hear the hushed towns breathing
You know the weapons genesis, the source
Your eyes unclosed to the black and folded towns

Are you who called for an end to this Gazian ending
In a lulled and dumbfound town now

sleeping now                                           the noise hushed
bombs continue to fall                             revenge continues its cycle

no babies sleeping in Gaza, no youth dreaming, without dreams 
the farmers, the fishers, the teachers, the soldiers

the buildings fall                                      rubble piles to the sky
the bodies                                               the genocide

No babies sleeping in Gaza
Streaking and needling the bombs fall on the roofs 
Hear the pain, the terror, those left with their hushed breathing

and you alone could cry out                    did cry out for a while
sleeping now                                           silent now

the heat of summer sucking the air from your lungs
the tents from your squares, the rage against your machine

sleeping now                                           a night without end
a night without dreams                            a night of vengeance

No olive branch while you sleep, while you dream
dead dreams weep and while you sleep the soil bleeds

You can hear the children crying from where you are
you can hear the dead dreams weeping while you sleep

Slow black crow black capitalizing on death
The people of the lulled towns sleeping
The destruction fast and slow
Death a night moving in the streets

the processional of bodies
the smoke of strikes an oily vapor
from where you are
you can hear the cries in the moonless night
slow black crow black oozing in your veins 

And the bells of the towers shall ring
not for weddings but for death

who’s dead                                              who’s dying
under the olive trees                               roots tangled with death

No love sings this spring this summer
only you can hear and see
           the mazes and dismays
and despairs from where you sit at the seat of power

you can hear                                           their dreams
don’t let them die                                    with empire’s wealth

Don’t forget they were ever born
A ceremonial dusk cannot will you to sleep
All dead day long

There is no singing in the cold earth
Under olive making wood
No sermons on the innocence of humanity

 


[1] Ah, Dylan Thomas.

 


Jan M. Osborn is an Associate Professor in the Department of English at Chapman University where she teaches, for now, in Rhetoric & Composition Studies.